The Idiom: the red carpet: special treatment that is given to an important person when they go somewhere.
Sample Sentence: She is given red carpet treatment wherever she goes.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red tape: official rules that do not seem necessary and make things happen very slowly, brueaucratic paperwork
Sample Sentence: There is a lot of red tape involved in building new school.
Turkish Equivalence:
The Idiom: cut through the red tape: to come basic point.
Sample Sentence: Each member wanted chairman to cut through the red tape and finish meeting.
Turkish Equivalence: sadede gelmek.
The Idiom: catch someone red-handed: to discover someone doing something illegal or wrong.
Sample Sentence: She was caught red-handed trying to steal his book.
Turkish Equivalence: cürmü meşhut halinde yakalamak
The Idiom: red-hot:extremely hot, very exciting or successful.
Sample Sentence: The room was red-hot so we opened windows. Turkish athletes are red-hot at the moment.
Turkish Equivalence:
The Idiom: go beet red or go as red as a beet: to become very red in the face, usually because you are embarrassed.
Sample Sentence: I smiled at her and she went as red as a beet.
Turkish Equivalence: pancar gibi kızarmak
The Idiom: be in the red: to owe money to a bank, to be in debt.
Sample Sentence: She is in the red now because she has already bought a computer.
Turkish Equivalence: borca batmak
The Idiom: be like red rag to a bull: if a statement or an action is like a red rag to a bull, it makes someone very angry.
Sample Sentence: The suggestion of going to museum in the morning was like a red rag to a bull.
Turkish Equivalence: cami duvarına işemek :)
The Idiom: not a red cent: no money at all.
Sample Sentence: I did all that work for them and they didn't pay me a red cent.
Turkish Equivalence: tek kuruşu olmamak
The Idiom: roll out the red carpet: to give an important person a special welcome.
Sample Sentence: The red carpet was rolled out for the President's visit.
Turkish Equivalence: kırmızı halı sermek.
The Idiom: see red: to become very angry.
Sample Sentence: When he laughed at me, i saw red.
Turkish Equivalence: gözü dönmek.
The Idiom: red eye: cheap whiskey, strong alcoholic drink.
Sample Sentence: After drinking red eye, he killed his wife.
Turkish Equivalence:
The Idiom: a red eye: a flight that leaves late at night and arrives early the next morning.
Sample Sentence: We took the red eye from Ankara to New York.
Turkish Equivalence:
The Idiom: a red herring: something that takes people's attention away from the main subject being talked or written about.
Sample Sentence: At the middle of the book, it looked as if Martin was the murderer, but that turned out to be a red herring.
Turkish Equivalence:
The Idiom: a red-letter day: a day that is very important or very special.
Sample Sentence: The day president came to our town was a red-letter day.
Turkish Equivalence: ak gün.
The Idiom: the red-light district: the part of a city where many people offer sex for money.
Sample Sentence: Abuzittin was found murdered in the city's red light district last night.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red-blooded: a red-blooded man has a lot of energy and enjoys sex very much.
Sample Sentence: Lincoln is a red-blooded man -of course he wants to score goals.
Turkish Equivalence: taş fırın erkeği :)
The Idiom: paint the town red: to go out and enjoy yourself in the evening, often drinking a lot of alcohol and dancing.
Sample Sentence: When i finish my exams, i will go out to paint the town red.
Turkish Equivalence: şehrin altını üstüne getirmek.
The Idiom: be on full/red alert: if soldiers are on full alert, they know that a situation is dangerous and are prepared to act immediately if necessary.
Sample Sentence: The Turkish armies went to an operation and they remained on full alert for twenty days.
Turkish Equivalence: kırmızı alarmda olmak.
The Idiom: go beetroot(red), go as red as a beetroot: to become very red in the face, usually because you are embarrassed.
Sample Sentence: Whenever his friends ask his girlfriend, he goes as red as a beetroot.
Turkish Equivalence: pancar gibi kızarmak.
The Idiom: red as a cherry: bright red.
Sample Sentence: The car was as red as a cherry after its new paint job.
Turkish Equivalence: kıpkırmızı
The Idiom: red as a poppy: bright red.
Sample Sentence: The mark on my arm is as red as a poppy.
Turkish Equivalence: kıpkırmızı
The Idiom: red as a rose: intensely red.
Sample Sentence: The morning sunrise was as red as a rose.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red as a ruby: deep red.
Sample Sentence: The office assistant was wearing lipstick that was as red as a ruby.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red as blood: deep red.
Sample Sentence: The stain on the carpet is as red as blood.
Turkish Equivalence: kan kırmızısı.
The Idiom: red mist: if someone sees red or the red mist, they lose their temper an self-control completely.
Sample Sentence: The red mist still descends on Guiza generally.
Turkish Equivalence: gözü dönmek.
The Idiom: reds under the bed: an ironic allusion to the obsession some people have that there are red(communists) everywhere plotting violent revolution.
Sample Sentence: There was an atmosphere of reds under bed everywhere in war-crowded city.
Turkish Equivalence:
The Idiom: ears are red: one's earss are red from embarrassment.
Sample Sentence: My ears were red after hearing what teacher said about me.
Turkish Equivalence: kulakları kızarmak.
The Idiom: out of the red: out of debt.
Sample Sentence: Our company is finally out of the red and we are now making money.
Turkish Equivalence: borcun altından çıkmak.
The Idiom:red in the face: to get embarrassed.
Sample Sentence: I became red in the face when the teacher began talking about me.
Turkish Equivalence: yüzü kızarmak.
The Idiom: like waving a red flag in front of a bull: what you are doing will definitely make someone angry or upset.
Sample Sentence: Talking about the city mayor with my father is like waving a red flag in front of a bull. He does not like the city mayor.
Turkish Equivalence:
The Idiom: to shown the red card: to be dismissed from job.
Sample Sentence: The accountant was shown the red card for hiding company money.
Turkish Equivalence:
The Idiom: a redneck: an ignorant, insensitive person.
Sample Sentence: Our new co-worker is real redneck. He doesn't seem to know anything about life.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red ticket item: a special item.
Sample Sentence: Your computer is a red ticket item.
Turkish Equivalence:
The Idiom: red-headed: people who are traditionally hot-tempered and high-spirited.
Sample Sentence: Alex was very red-headed so he was shown red card.
Turkish Equivalence:
REFERENCES:
http://idioms.thefreedictionary.com/red
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/r.html
http://www.idiomconnection.com/color.html#A6
http://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm#to%20be%20shown%20the%20red%20card
http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=red&x=19&y=9
http://www.tureng.com/search/
http://www.askoxford.com/?view=uk
Emrullah Yasin Çiftçi
1668276
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.